В СЕВЕРНОЙ
НОРВЕГИИ
Геннадий Фиш
Горят деревни, хутора, поселки Северной Норвегии, подожженные фашистами. С
высоких вершин скалистых гряд видят
советские бойцы пламя пожарищ, отражаемых ровной гладью фиордов, и у всех, кто
видит это пламя, одна мысль, одно стремление
- вперед!
Казалось бы, люди могли устать от трудных переходов, от ночевок без
костров под Полярной звездой, от секущих холодных ветров, от непрерывных боев. Но с
каждым днем
становятся радостнее лица бойцов, все больший подъем овладевает войсками, растет их
наступательный порыв.
По трем дорогам - из Никеля, из Петсамо, с юга -с непрерывными боями
спешили вперед советские части, наступая на Киркенес, порт и фабричный город Северной Норвегии,
крупнейшую базу и опорный пункт врага.
На
дорогах - разбитые машины со знаком горноегерских дивизий. Около шоссе
- столбы недостроенной подвесной дороги от Никеля до Киркенеса. По обочинам -
трупы фашистов, и всюду запах гари, всюду дым пожарищ, и всюду сквозь дым спокойно и
уверенно шагает вперед наша заполярная пехота. Противник оборонял северную дорогу с помощью береговых
батарей Киркенеса. Чтобы зайти с фланга, нашим подразделениям требовалось переправиться через фиорд -1700 метров. В дело вступили автомобили-амфибии. А вскоре во тьме осенней северной ночи
появились два норвежских мотобота. Команды их - норвежские рыбаки -
знаками пригласили бойцов к себе на борт. Советские воины не знали норвежского языка, норвежские рыбаки не знали русского, но сердца их бились в унисон, и
они отлично поняли друг друга.
На маленьком мотоботе
"Фрам" капитан Мортен Генсен
- старик; на большом мотоботе "Фиск" капитан Турольф Пало - совсем еще молодой парень. Но старые и
молодые рыбаки работали не отдыхая,
всю ночь и весь день, доставляя через
фиорд наших бойцов. Утром из-за мыса выскочил еще один маленький мотобот и тоже немедля приступил к перевозке.
Рядом рвались снаряды и мины, с
горы по фиорду гитлеровцы
строчили из станковых пулеметов, но норвежские рыбаки продолжали свое дело. Когда я спросил у рыбака Пера Нильсена и Мортена Генсена, в чем
они нуждаются, они в один
голос ответили:
-Дайте горючего, чтобы дальше
работать!..
-Они почти целиком переправили наш полк,
- сказал капитан Артемьев. - Отличные ребята!
Жестоким был бой у переправы через Эльвеносский фиорд. Гитлеровцы взорвали мосты и минировали подходы к
ним. Снова появились амфибии. Ночью подразделения форсировали фиорд и высадились на
западном берегу. Рота гвардии капитана Реклицкого немедленно бросилась вперед, к городу. Стремительный рывок ее был
поддержан другими ротами
батальона. Под огнем, от которого, казалось, закипала вода, амфибии перевезли несколько тысяч человек.
Город горел. В огне -
бумажная фабрика, консервный завод, школы, баня, больница. От кварталов жилых домов остались только печи да трубы.
Еще стреляли из-за углов вражеские
автоматчики, когда на улице показалось
несколько юношей и девушек в гражданской
одежде, с повязками Красного Креста на рукавах.
Они стали
перевязывать наших раненых бойцов. Через час я встретил двоих из них: Гаральда
Стаугнера и Одда Антонсена. Они повели нас в бомбоубежище. Пройдя катакомбы, мы вошли в уютную
комнату. Здесь было до двадцати юношей и девушек.
-Мы прятались тут во
время боев. Ждали русских.
-Мы решили вам помогать, - говорит
Гаральд Стаугнер.
-А где остальные жители Киркенеса?
-
Спрятались в большом туннеле в горах. Несколько тысяч человек.
Теперь они скоро выйдут!
Эти юноши и девушки хотят сфотографироваться обязательно рядом с
нашими танками. К танкам же подходят две женщины в косынках. Обе говорят
по-русски, оказывается, наши, угнанные гитлеровцами.
- Фашисты
бросили нас в концлагерь, но удалось убежать и спрятаться в бункере. Мы
ждали вас и дождались!
27
октября 1944 г.